ritmo


ritmo
m.
1 rhythm, beat.
esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm
llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet
2 pace.
acelerar el ritmo to speed up
la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ritmar.
* * *
ritmo
nombre masculino
1 rhythm
2 figurado pace, speed
trabajar a buen ritmo to work at a good pace
* * *
noun m.
1) rhythm
2) pace
* * *
SM
1) (Mús) rhythm

tiene mucho sentido del ritmo — she has a very good o strong sense of rhythm

daban palmas al ritmo de la música — they were clapping in time to the music

marcar el ritmo: marcaba el ritmo con el pie — he kept time with his foot

París marca el ritmo de la moda — Paris sets the fashion trends

2) (=marcha) pace

el trabajo se mantiene a un ritmo intenso — work is proceeding at a fast pace

lo haré a mi ritmo — I'll do it at my own pace

trabaja a ritmo lento — she works slowly, she works at a slow pace

ritmo cardíaco — heart rate

ritmo de crecimiento, ritmo de expansión — growth rate

ritmo de vida, el tranquilo ritmo de vida de los pueblos — the quiet pace of life in the villages

sin un sueldo no puedo llevar este ritmo de vida — without a salary I can't keep up with this lifestyle

ritmo respiratorio — respiratory rate

3) frm (=periodicidad) rhythm

de acuerdo con el ritmo de las estaciones — in keeping with the rhythm of the seasons

* * *
masculino
1) (cadencia, compás) rhythm

al ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music

llevaba el ritmo con los pies — he kept time with his feet

seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat

marcar el ritmo — to beat time

un ritmo lento — a slow beat

2) (velocidad) pace, speed

llevan un buen ritmo de trabajo — they work at a steady pace o speed

a este ritmo no terminaremos nunca — at this rate we'll never finish

el ritmo de crecimiento de la demanda interior — the rate of growth in the home market

* * *
= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.
Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
Ex. Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.
----
* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
* a este ritmo = at this rate.
* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
* a su propio ritmo = at an individual pace.
* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.
* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
* a un ritmo rápido = at a rapid pace.
* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
* cambiar el ritmo = change + the pace.
* de ritmo muy acelerado = hard-driving.
* habla con ritmo y rima = rap-talk.
* hablar con ritmo y rima = rap about.
* mantener el ritmo = keep + pace.
* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
* ritmo alarmante = staggering rate.
* ritmo asombroso = staggering rate.
* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.
* ritmo de aumento = rate of increase.
* ritmo de desarrollo = pace of development.
* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.
* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.
* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
* ritmo respiratorio = breathing rate.
* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.
* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.
* * *
masculino
1) (cadencia, compás) rhythm

al ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music

llevaba el ritmo con los pies — he kept time with his feet

seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat

marcar el ritmo — to beat time

un ritmo lento — a slow beat

2) (velocidad) pace, speed

llevan un buen ritmo de trabajo — they work at a steady pace o speed

a este ritmo no terminaremos nunca — at this rate we'll never finish

el ritmo de crecimiento de la demanda interior — the rate of growth in the home market

* * *
= pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.

Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.

Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
Ex: Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex: Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.
* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
* a este ritmo = at this rate.
* al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
* a su propio ritmo = at an individual pace.
* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
* a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
* a un ritmo alarmante = at an alarming pace.
* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
* a un ritmo rápido = at a rapid pace.
* avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
* cambiar el ritmo = change + the pace.
* de ritmo muy acelerado = hard-driving.
* habla con ritmo y rima = rap-talk.
* hablar con ritmo y rima = rap about.
* mantener el ritmo = keep + pace.
* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
* ritmo alarmante = staggering rate.
* ritmo asombroso = staggering rate.
* ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.
* ritmo de aumento = rate of increase.
* ritmo de desarrollo = pace of development.
* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.
* ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.
* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
* ritmo respiratorio = breathing rate.
* ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.
* seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.

* * *
ritmo
masculine
A (cadencia, compás) rhythm
se movía al ritmo de la música she moved to the rhythm of the music, she moved in time to the music
llevaba el ritmo con los pies/las manos he kept time with his feet/hands
perdió el ritmo he lost the rhythm, he got out of time
no sabe seguir el ritmo he can't keep in time o follow the beat
marcaba el ritmo con la batuta she beat time with her baton
una canción de ritmo lento a song with a slow beat
B (velocidad) pace, speed
mantienen un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed
a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish
tendrás que ajustarte a su ritmo de trabajo you'll have to adapt to the pace o speed he works at
han corrido a buen ritmo they've run at a good speed o pace
el ritmo de crecimiento de la demanda interior the rate of growth in the home market
* * *

 

Del verbo ritmar: (conjugate ritmar)

ritmo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

ritmó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

ritmo sustantivo masculino
a) (compás) rhythm;

al ritmo de la música to the rhythm of the music, in time to the music;

llevaba el ritmo con los pies he kept time with his feet;
seguir el ritmo to keep in time, follow the beat
b) (velocidad) pace, speed;

llevan un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed;

a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish;
el ritmo de crecimiento the rate of growth
ritmo sustantivo masculino
1 Mús Ling rhythm: no soy capaz de seguir el ritmo, I can't keep time to the music
2 (marcha) rate: el ritmo de los acontecimientos era vertiginoso, the pace of events was dramatic
hazlo a tu ritmo, do it at your own pace
'ritmo' also found in these entries:
Spanish:
compás
- desenfrenada
- desenfrenado
- loquera
- loquero
- machacón
- machacona
- marcha
- pegadiza
- pegadizo
- romper
- seguir
- son
- agarrar
- agilizar
- llevar
- marcar
- palma
- paso
- perder
- sabroso
- sostener
- tren
English:
beat
- by
- chop down
- funky
- keep up
- pace
- rate
- rhythm
- sense
- steadily
- swing
- time
- timing
- apace
- ease
- jazz
- keep
- slacken
- soar
- tempo
* * *
ritmo nm
1. [compás, repetición] rhythm, beat;
esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm;
llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet
Comp
ritmo cardíaco heartbeat
2. [velocidad] pace;
la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate;
llevan un ritmo de trabajo agotador they have a punishing work rate;
este ritmo de vida me supera this hectic lifestyle's too much for me;
a este ritmo no vamos a acabar nunca at this rate we're never going to finish;
acelerar el ritmo to speed up;
el ciclista francés impuso su ritmo the French cyclist dictated the pace
* * *
ritmo
m
1 rate, pace;
a este ritmo at this rate
2 MÚS rhythm
* * *
ritmo nm
1) : rhythm
2) : pace, tempo
trabajó a ritmo lento: she worked at a slow pace
* * *
ritmo n
1. (en música) rhythm / beat
2. (velocidad) rate
a este ritmo no acabaremos nunca we'll never finish at this rate
seguir el ritmo to keep time [pt. & pp. kept]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • ritmo — sustantivo masculino 1. Área: música Orden a que se somete la sucesión de los sonidos musicales: Para bailar sólo hace falta seguir el ritmo de la música con el cuerpo. Suena una música de ritmo muy lento. 2. Área: linguística Orden en forma de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Ritmo 70 — Saltar a navegación, búsqueda Ritmo 70 Género Musical Presentado por José María Íñigo, Pepe Palau. País de origen España Duración 30 min. Idioma/s …   Wikipedia Español

  • ritmo — m. fisiol. Movimiento repetido a intervalos regulares como el del pulso o el de la respiración. Medical Dictionary. 2011. ritmo movimiento …   Diccionario médico

  • ritmo — s.m. [dal lat. rhythmus, gr. rhythmós, affine a rhéō scorrere ]. 1. a. [il succedersi ordinato nel tempo di un fenomeno o delle fasi di un fenomeno: r. della pulsazione, di un oscillazione ] ▶◀ cadenza, scansione, [riferito al cuore] battito.… …   Enciclopedia Italiana

  • ritmo — (Del lat. rhythmus, y este del gr. ῥυθμός, de ῥεῖν, fluir). 1. m. Orden acompasado en la sucesión o acaecimiento de las cosas. 2. Grata y armoniosa combinación y sucesión de voces y cláusulas y de pausas y cortes en el lenguaje poético y prosaico …   Diccionario de la lengua española

  • ritmo — s. m. 1. Cadência; metro. 2.  [Medicina] Relação da intensidade entre as pulsações arteriais.   ‣ Etimologia: grego rhuthmos, oû, movimento regular recorrente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ritmo — En un sentido general, el ritmo es un flujo de movimiento controlado o medido, sonoro o visual, generalmente producido por una ordenación de elementos diferentes del medio en cuestión. El ritmo es una característica básica de todas las artes,… …   Wikipedia Español

  • ritmo — rìt·mo s.m. AU 1a. successione regolare, periodica e cadenzata, scansione: il ritmo del cuore, respiratorio, il ritmo delle stagioni 1b. estens., andamento, grado di frequenza o d intensità di un fenomeno, di un attività e sim.: il ritmo delle… …   Dizionario italiano

  • Ritmo — (Del lat. rhythmus.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Manera más o menos armoniosa de combinarse los tiempos entre un movimiento y otro, en música. SINÓNIMO compás 2 LITERATURA Manera armoniosa de combinarse y sucederse las pausas, los acentos u… …   Enciclopedia Universal

  • ritmo — s m 1 Manera básica en que se combinan sonidos fuertes y débiles, o largos y cortos, o sonidos y silencios, y esquema o patrón que forma esa combinación y que se repite de manera regular a lo largo del tiempo: el ritmo de un baile, un ritmo… …   Español en México

  • Ritmo — This article is about a music album. For the car named Ritmo , see Fiat Ritmo .Infobox Album | Name = Ritmo Type = Album Artist = Judie Tzuke Released = 1983 Genre = Pop / Rock Label = Chrysalis Records Producer = Mike Paxman, Paul Muggleton Last …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.